English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Possible Duplicate:
Why is the historical present tense used so often by sports broadcasters?

Yesterday I watched a basketball game. There was a substitution, and a commentator said “Vince Carter comes in”.

I've always thought that in this situation it is better to say “Vince Carter is coming in”, because the action is happening at this moment, or “Vince Carter came in” if he already on the court. Why did he say it that way?

share|improve this question

marked as duplicate by Robusto, StoneyB, tchrist, Lunivore, Mitch Nov 12 '12 at 3:07

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

‘should’ is a past-tense form, of ‘shall’, so it’s a little tricky. Short answer: use it for either past present. “I thought I should go, and I still think I should go.” Long answer: read up on English modals. [Here]( en.wikipedia.org/wiki/English_modal_verbs) ‘s a starting point. – StoneyB Nov 11 '12 at 11:48
I have removed the second question. Please do not ask several unrelated questions at once. – RegDwigнt Nov 11 '12 at 14:46
up vote 3 down vote accepted

Sports commentators sometimes use the present tense, rather than the present progressive construction, to describe a present event that occurs at the moment of speaking. It gives the commentary a greater sense of immediacy.

share|improve this answer
+1 This question also addresses rhetorical effect in sports announcing. – StoneyB Nov 11 '12 at 11:52

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.