Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

Can someone please tell me if these sentences are correct? I prefer number one. Here I am trying to talk about a past condition that didn't actually happen because the person had the example sentences and they did understand.

  1. If I didn't have the example sentences, I wouldn't have understood the text.
  2. If I hadn't had the example sentences, I wouldn't have understood the text.
share|improve this question
1  
Why do you prefer #1? Familiarity? This is what many (maybe even most) native English speakers would write and say, it's true, but that's only because they don't know traditional (but now high-level) English grammar well enough to know how to use the past subjunctive (hypothetical/unreal condition). –  user21497 Nov 6 '12 at 9:00
add comment

4 Answers

If I didn't have the example sentences..., using the present 'have', must refer to the present, and so would have to go on ...I wouldn't understand the text. If referring to the past, you must use the past form had, as in example 2.

share|improve this answer
add comment

Strictly speaking, the second is the normal construction. This is a form of the conditional that didn't happen. Here is an explanation:

If I hadn't had the example sentences, I wouldn't have understood the text. You had the examples that's why you got the text.

The second part of the conditional could also come to the present:

If I hadn't gotten the keys, I wouldn't be able to go to my apartment now.You are probably on the way to your apartment.

That said, in some parts of the United States, the first form also seems to be common in spoken English. So don't be surprised if you hear something similar.

share|improve this answer
    
What does "If I hadn't got the keys" mean? "If I hadn't picked up the keys and put them in my pocket" or "If I didn't have the keys"? AmE is "If I hadn't gotten the keys", or has that too changed in the 30 years since I left? And the first form is ultracommon in writing as well in a world where people write as they speak rather than to communicate clearly. The second sentence, I contend, is abnormal because so few native speakers know how to use it, so they tend more and more to use the first or to mumble incoherently. –  user21497 Nov 6 '12 at 9:32
    
@BillFranke: Sorry, that was a typo -:) But got seems to be commonly used too in the same context. Not sure why. –  Noah Nov 6 '12 at 9:50
    
[Sigh of relief]. Thank you for the info. I don't watch American TV anymore and rarely have time for movies, so I'm not up on all the latest linguistic developments that don't appear in the newspapers and blogs that I read online. –  user21497 Nov 6 '12 at 9:55
    
Have got, as in "I've got", meaning simply 'have' was in my youth pretty generally distinguished from have gotten, the perfect construction. But in modal contexts, gotten seems to be collapsing into got - which may be regretted (if not downright deplored), but is probably inevitable. –  StoneyB Nov 6 '12 at 11:31
add comment

When the form which sounds right (1) is shown to be grammatically incorrect, avoid the issue by reconstructing the sentence.

Without the example sentences, I wouldn't have understood the text.

share|improve this answer
2  
Recasting one's grammatically incorrect or syntactically clunky sentences is only one reasonable possibility, but it perpetuates ignorance unless coupled with an admonition to learn the correct grammar and how to craft better sentences. –  user21497 Nov 6 '12 at 9:24
add comment

If you are talking about an event or state that didn’t happen, the if clause needs the past perfect construction, and the main clause needs to consist of would have + past participle. This is sometimes known to foreign learners of English as the Third Conditional. Such a sentence imagines something that might have happened, but didn’t, and it is now too late to do anything about it.

What this means for your examples is that the second would be the normal way of putting it. The if clause consists of the past perfect hadn’t had and the main clause consists of wouldn’t have followed by the past participle understood. If you find this difficult to follow, it may become a little clearer if you make the sentence positive: If I had had the example sentences, I would have understood the text.

share|improve this answer
    
+1. You could have added something like If I did not have the example sentences, I would not understand the text or more positively If I had the example sentences, I would understand the text. –  Henry Nov 6 '12 at 8:35
    
@Henry: Those two sentences are present subjunctives, not past subjunctives; therefore, they aren't germane to an answer for a question about a past hypothetical. –  user21497 Nov 6 '12 at 8:56
    
@Bill Franke: I see no subjunctives. –  Barrie England Nov 6 '12 at 9:07
    
Unreal hypothetical conditions in the past use past perfect (pluperfect), e.g., "If I hadn't had a cold, I wouldn't have sneezed during my coronation" vs. "If I hadn't been sick, I wouldn't have sneezed during my coronation". Both are past subjunctives that are parallel to the OP's question. If they're not subjunctives, then what term would you use to label them? "Third conditional" is just another way of saying "a structure used for talking about unreal situations in the past". –  user21497 Nov 6 '12 at 9:18
1  
@BarrieEngland: Okay. You've convinced me to stop using the term subjunctive and to stick with unreal conditions. Thank you for the citations. –  user21497 Nov 6 '12 at 10:03
show 7 more comments

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.