I just read this: It’s a (wo)man’s world out there.
Is this an accepted approach to gender-neutral language, or is it just used when humor is intended?
|
I just read this: It’s a (wo)man’s world out there. Is this an accepted approach to gender-neutral language, or is it just used when humor is intended? |
||||
|
|
|
The style guides I know advise against this kind, with the brackets or slashes (he/she), unless used ironically or in contexts where there is no reasonable alternative to avoid confusion, like forms or legal texts. |
|||||||||||||||||
|
|
This is certainly not an attempt at gender-neutrality. It is simply employed to convey the irony of the situation in question. |
|||||||||||||||
|