Tell me more ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I (male) have a very good (female) friend over in the south-western United States that I met one year ago and we're exchanging mails or messages from time to time. We're both not older than 22 and I consider her a very open person.

What would you suggest to end the mails with? It shouldn't sound too stiff, but also not too intimate. I definitely don't want to send "Kind regards", but also no "kisses".

In addition, I'd like to know if "cheers" is possible with US-American people?

share|improve this question
Cheers is acceptable for most Amerikanner ;) ~ Especially those who know the person they're speaking with isn't from the US. I actually use it quite a bit, and I'm from the "deep South" (but not that you'ld notice or anything) – jcolebrand Jan 14 '11 at 20:02
1  
Why not sign your letters they way YOU do it, instead of the hypothetical way an American does it? If you are "very good" friends, she already knows you are not an American, right? – GEdgar Aug 22 '12 at 13:57

3 Answers

up vote 6 down vote accepted

You don't have to end an email the way you end a letter. It doesn't require a "complimentary closing" such as "Kind regards" or "Sincerely". Such formality seems odd in emails.

You don't even have to use your name, since the recipient already knows who wrote it.

I would suggest a single short sentence, something like:

I really hope to see you soon.

or

It was great talking with you the other day.

If you must have a complimentary closing, maybe something like a simple "Best" or "Yours" ... but I have to say, even these sound a little stilted for the format.

share|improve this answer
1  
Only say "I really hope to see you soon" if you are likely to see the person soon - otherwise it might sound like you're requesting to meet them (which, depending on the context, may be inappropriate...). – psmears Jan 14 '11 at 13:28
@psmears: All too true :) – Jimi Oke Jan 14 '11 at 14:08
2  
@Robusto: Sure, and what you suggested would be entirely appropriate in many circumstances. The thing is, sometimes formulae like these can be used in contexts where their literal meaning does not apply (how many businesspeople write "Yours sincerely" when there is not an iota of sincerity in their message?), whereas others retain their literal meaning as well as being standard phrases. A non-native speaker could conceivably misunderstand the "I really hope to see you soon" as falling into the first category; that was what I was (possibly overcautiously) warning about :) – psmears Jan 14 '11 at 14:38
1  
@Martha: That's cuz ur like totally last decade lolz ^_^ – Robusto Jan 14 '11 at 18:01
1  
@psmears, I resemble that xkcd. Especially the alt text. :/ – Marthaª Jan 14 '11 at 23:51
show 6 more comments

There are many possible answers (things that come to mind that people have used in emails to me, that I think might be suitable in your situation, include "Bye for now", "Later", "Cheers", "Ciao", or even just signing your name).

But a good rule of thumb would be to follow what your correspondent does - so for example, if she says "Regards", I'd use that too :)

share|improve this answer
Is "Cheers" appropriate for an American friend? – b.roth Jan 14 '11 at 13:45
Thank you, that makes sense to me. I'll click through some older messages and see if there's any patter. I'm however not clear if there are any differences between how people from different genders greet each other. – slhck Jan 14 '11 at 13:50
4  
+1 hahahah, in America, we have no such things as pleasantries. :D I highly recommend leaving it off until she replies with one. "Sincerely" was used for a very long time until American children stopped being taught how to spell. </rant> – Stephen Furlani Jan 14 '11 at 15:41
1  
@Stephen I had a similar comment but for whatever reason it never posted. Too true here. Though, @psmears, if you have one of those accents that melt the hearts of girls here in the states when you struggle with a word every now and then (or it just screams refined, like a "proper" british accent does over here), maybe an over-formal gushy ending would be effective (Yours truly or something like that) to show that stereotypical "i'm refined because i'm not from the usa" type edge. seriously. – rownage Jan 14 '11 at 16:38
4  
One important caveat with “follow what your correspondent does” is that (at least the people I know — US/UK twenty-somethings) it is quite common for a female writer to end with ‘love’ or ‘xx’ and not mean much by it, whereas for a male writer to use these forms carries a bit more significance. (This is related to how generally in Anglo culture, women are typically encouraged to be more demonstratively affectionate than men.) – PLL Jan 14 '11 at 18:52
show 4 more comments

I don't end emails to close friends with anything at all. The one exception is if I'm known to them by an unusual/humorous nickname, in which case I would sign with that name but still wouldn't include any closing phrase.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.