From an article named "Iran’s nuclear programme: A red line and a reeling rial":
SIX YEARS ago, when America and Europe were putting in place the first raft of measures to press Iran to come clean over its nuclear ambitions, the talk was of “smart” sanctions.
Does "The talk was of 'smart' sanctions" mean "It's the talk of the 'smart' sanctions"? It's the first time I have ever seen this turn of phrase. I mean, of course I know "He can be of help" means "He can be helpful", but they are not the same case here, are they? I would like to know more about its structure.