English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Should I put a comma between "London" and "where" in the following sentence, or is it acceptable not to include it?

I live in London where I work at a coffeeshop brewing delicious coffee.

share|improve this question

It is acceptable as there is no ambiguity in the sentence with who works at the coffeeshop.

However, there might be a comma after the coffeeshop as there is ambiguity whether you brew the delicious coffee or the coffeeshop is one where delicious coffee is brewed.

share|improve this answer
I can't agree with "there should be a comma after the coffeeshop..." For instance, there would not be a comma after coffeeshop if the sentence intended to convey that the coffeeshop brews the delicious coffee. (After all, maybe the writer doesn't brew coffee at all. Maybe he wipes down tables, cleans urns, bakes muffins, or grinds beans.) – J.R. Sep 28 '12 at 9:20
+1 for raising the issue, but I also agree with @J.R. – bib Sep 28 '12 at 12:01
You'd say coffeeshop that brews if you weren't doing the brewing. – deadly Sep 28 '12 at 12:23
@J.R. That is exactly what I meant. I meant to say there ought to be a comma after coffeeshop depending on who brews the coffee. Thanks for providing greater clarity. :) – VarunAgrawal Sep 29 '12 at 9:33

You may if you wish.

It is arguably "more correct" to include the comma, but few would note either its presence or absence in normal writing.

I do not know why somebody downvoted Varagrawal's answer, as it is 'correct', even though he and I have slightly different perspectives. His comment re the need for a comma after coffeeshop is worth considering. There is a degree of ambiguity present, but is is small and liable to be below the level that most would notice to the extent that the sentence felt uncomfortable.

However, 'English she is a strange beast' - the ambiguity is complicated by the fact that if you work at a coffee shop and if you brew delicious coffee as part of your job, then the concept of "the shop brewing delicious coffee" is to some extent incorporated in the statement about you. Also, to a somewhat lesser extent - if the coffee shop brews delicious coffee the action is to some extent also attributed to you - the more so if you are known in the context to be a Barrista or similar.

If it was important to me to make it clear who or what was doing the brewing then I would personally tend to address the small degree of ambiguity by rewording the sentence rather than by just adding a comma.

share|improve this answer
Russell: I'm not sure if my comment explains the downvote that you called into question (it wasn't my downvote, so I can't say for sure) but I did take exception to the wording "there should be a comma after coffeeshop". Something along the lines of "you might want a comma after coffeeshop" might have been more apropos, as I explained in my comment to Varagrawal. – J.R. Sep 28 '12 at 9:29

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.