English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Related question: In sex talk, how many bases are there and what do they all mean?

There are lots of English-speaking (or English-learning) countries where baseball simply isn't played much if at all. Other sports -- soccer, rugby, polo, cricket -- are likely more common. Since language follows culture, I'm curious: what do English-speaking nations with little interest in baseball use as their metaphor for physical relations? Effectively, I'm asking for equivalent metaphors in other English dialects.

Note that, in the baseball metaphor, there is an implicit "escalation" idea baked into the metaphor. As a "player" progresses from base to base, the conduct associated with each point represents an increase in intensity and/or intimacy. I'm hoping equivalent alternative metaphors preserve this.

share|improve this question
Huh, we don't make up metaphors for it; we just do it! – user16269 Sep 13 '12 at 4:28
Not quite on topic, but there's a T-shirt being sold for Breast Cancer Awareness Month that reads "Save Second Base". – Malvolio Oct 25 '12 at 0:46
I think the question should be: "What do countries that don't play baseball use as a metaphor for the level of sexual activities?". There are LOTS of metaphor for sex, but few separate the possible acts in a hierarchy (assuming such a hierarchy is even valid). – Kent Oct 26 '12 at 11:54
Don't forget that baseball is ultimately derived from the English sport of rounders, which also has four bases. Although it's a minority sport today, it's still widely played in British primary schools because everybody gets a turn. – Dan Hulme Nov 14 '13 at 13:34

I'm from England and when I was in high school (so up to 4 years ago) it was common practice to use the same metaphor, and for the most part, everyone had a different definition of what each base stood for. Nobody really cared much for where the metaphor came from, then again, this could be due to it being a girls-only school.

Now, a lot of people in my environment refer to the act of first intercourse with a new person by saying they "scored", e.g.

Did you score with the chick from last night?

In general I still sometimes hear people referring to the whole "courting" process as "playing the game" which I suppose, carries the notion of escalating towards a "win", which you mention.

share|improve this answer
+1, when I was in a high school in Wales the baseball metaphor was used fairly regularly, despite the fact that we were very passionate about other sports (rugby, football) and had very little contact with baseball. – Ina Oct 24 '12 at 15:34

Baseball is rarely played here in Australia but everyone knows this analogy. First base is the first kiss and third base is just about to score. The home run is not much used however everyone would understand.

As for other metaphors. Get it on, do the wild thing, check the plumbing (in the right context), make the earth move, score, do her, knock her up (with pregnancy), make a woman out of her. The list goes on, descending into unsavory slang and sexism.

share|improve this answer

Robin, a fictional Canadian from the US TV series How I Met your Mother used a hockey metaphor that shows escalation:

“Blue line” is kissing, “red line” is getting naked and I think “in the crease” pretty much speaks for itself.

However, I can't verify this is truly Canadian (ie, a dialect) or just creative writing.

share|improve this answer

In Australian slang, the term Have a bat... can mean to masturbate relating to sports from Cricket and of course to Score is to have sex - although I am unsure what sport in particular that refers to, I am assuming it is simply a generalisation.

share|improve this answer

Speaker hasn't specified whether she wants to limit the scope of countries to the English speaking ones or not.

Anyway, I am from Pakistan and over here there are a lot of different metaphors and idioms that are in use. Please note that I am translating from Urdu to English, the metaphors are used in Urdu.

Night match Cricket is pretty common here, and night matches of cricket is something the youngsters look forward to.

Play usually, we get the true meaning of the verb by the context. So if a person says playing with one wife is a widespread past time, we know that she means.

Another verb which is used, usually in slang or derogatory terms is thokna. Thokna is an Urdu word which basically means to beat something with something else, like driving a nail into wood or wall with a hammer. These two could be the two most widespread uses of this word. It is considered very rude to use this for sexual activity.

share|improve this answer
English slang includes "banging", "nailing", and "screwing" as synonyms for intercourse. One comic complained, "That's not sex, it's carpentry!" – Malvolio Oct 25 '12 at 0:45

I had two British friends who used soccer terminology to refer to some of their shenanigans.

A yellow card was a minor and forgivable sexual violation.

A red card was significant and most likely a deal breaker.

While on the prowl, if one of the two was failing to make a pick up, the other would say "cross it" to mean that it was now his turn to make a move.

Pretty classy, those two guys.

Doesn't parallel the baseball euphemisms but it gives you an idea of what is likely out there in the dating pool today.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.