If I say this:
You don't have only what it takes to master English but all the languages.
For you, is it a compliment or an insult? The usage of "only" and "have" is a little bit confusing.
|
If I say this:
For you, is it a compliment or an insult? The usage of "only" and "have" is a little bit confusing. |
||||
|
|
|
This is not the sentence of a native English-speaker. Perhaps the intent is something more akin to the following:
This is a compliment. "You" have "what it takes" (skill, aptitude, will) to master English, but beyond that, your skill, aptitude, and will would enable you to master any language. |
|||||||
|
|
A person either has or does not have "what it takes to master English". To compliment a speaker by saying that he/she could do equally well in other languages, one would use not only or not just to introduce the sentiment that English is not the sole language the speaker could excel in. These are compliments:
These are insults:
|
|||
|