Should I say "I examine the impact of clustering of trades by traders...." or "I examine the impact of clustering in trades by traders..."
Some people are telling me of but in sounds better to me.
|
Should I say "I examine the impact of clustering of trades by traders...." or "I examine the impact of clustering in trades by traders..." Some people are telling me of but in sounds better to me. |
|||||||||
|
It's difficult to tell what is being asked here. This question is ambiguous, vague, incomplete, overly broad, or rhetorical and cannot be reasonably answered in its current form. For help clarifying this question so that it can be reopened, see the FAQ.
|
"Clustering of trades" is the correct form of this if it is a clustering of the actual trades that is being reference. "Clustering in trades" could be used if you were referring to a clustering within a set of trades. However it is a clumsy sentence best to be avoided unless necessary |
|||
|
|