English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

In the fourth episode of Sons of Anarchy's second season, there is a scene where Bobby is wearing chaps and all the guys are making fun of him. Then he says:

Cowhide can take the man-hide.

I can't figure what it means! I would appreciate it if someone would explain the meaning.

share|improve this question

closed as too localized by FumbleFingers, kiamlaluno, Tom Au, MετάEd, tchrist Aug 26 '12 at 15:20

This question is unlikely to help any future visitors; it is only relevant to a small geographic area, a specific moment in time, or an extraordinarily narrow situation that is not generally applicable to the worldwide audience of the internet. For help making this question more broadly applicable, visit the help center.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

On a site concerned with the English language, the least that you can do is to capitalise your sentences. – coleopterist Aug 20 '12 at 16:53
In context, Bobby is probably referring to himself as "cowhide" (since he's the one wearing a lot of it). And by analogy, he's refering to all the other people as "man-hide". Note that "I can take you!" is "fighting talk" meaning "I can defeat you in a fight!". So he's probably telling them all to stop laughing at him, or he'll fight and defeat them all. But the question is Too Localised anyway, since none of this usage is part of normal spoken English. – FumbleFingers Aug 20 '12 at 16:54
up vote 1 down vote accepted

Basically, he's saying that his chaps are tough enough to handle being made fun of:

The chaps are made of leather, which is made from the skin ("hide", noun: the pelt or skin of a larger animal) of a cow.

To "be able to take (something)" is to be capable of resisting the abuse involved in whatever the (something) is.

The abuse that is being taken is a "man-hide" ("hide", verb: to administer a beating; used figuratively here), i.e. the teasing that the guys are giving him.

share|improve this answer

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.