English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I want to say “my advisor has been very helpful, from helping me decide which classes to take to letting me know/telling me about the resources available to me”.

I think saying “letting me know” or “telling me about” is too clunky.

Are there any other ways of saying this?

share|improve this question
@MετάEd, perhaps you could cease and desist from edits that only change quote marks, unless you make a compelling case for such edits via English Language & Usage Meta. (Note, both Feature request: Rounded quotes in WMD toolbar and Should we automatically convert straight ' and " quotes into nicer “…” and ‘…’ quotes? implicitly assume quotes should be converted; I don't know of a meta question that directly asks "Should they be converted?" vs "Should they be automatically converted?". – jwpat7 Aug 4 '12 at 17:11
Whenever I would like to express my sincere gratitude, I turn to the part 'Words of Thanks' of Douglas R. Hofstadter's 'Gödel, Escher, Bach'. It is very inspiring. – Norbert Pintye Aug 4 '12 at 23:34

There are always other ways to say something. Maybe you could say:

My advisor has been helpful, from helping me decide on courses to take to informing me about available resources.

share|improve this answer

Describing perhaps, and its synonyms or maybe listing and its synonyms.

share|improve this answer

1) My advisor has been very helpful, from helping me decide which classes to take to guiding me toward the resources available to me

Merriam-Webster defines the verb guide as

transitive verb 2 a : to direct, supervise, or influence usually to a particular end
e.g. Her example helped to guide me toward a career in medicine.

Usage notes: guide implies intimate knowledge of the way and of all its difficulties and dangers

N.B. You don't normally guide a person about something, in the OP's sentence the following prepositions: to, toward, or through would be more appropriate.

Alternatively, consider the verb counsel which means to give advice, as in:

Careers officers should counsel young people in making their career decisions

2) My advisor has been very helpful, from helping me decide which classes to take to counselling me about the resources available.

share|improve this answer

Your advisor? Just use advised.

share|improve this answer
Advised would be a poor choice stylistically in the example sentence (with adviser already mentioned). – Andrew Leach Nov 24 '14 at 23:45
@AndrewLeach stylistically poor perhaps, but it fits. And who says advisor cannot be changed to mentor / tutor / counsellor etc. – Mari-Lou A Nov 25 '14 at 8:26

protected by tchrist Mar 1 '15 at 18:33

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.