Can anyone explain the difference between by contrast and in contrast?
|
I don't think there is a difference in meaning, only in usage.
Examples:
|
|||
|
|
As a native English speaker, translator and proof reader, I prefer "in contrast", whereas "by contrast" always jars a little with me (I just came across it in a text I'm revising right now). I can't explain why and I don't know if there is a hard and fast rule (I doubt it), but that's my two cents. When in doubt, leave it out! |
|||
|
|
|
There is no difference in meaning. But usually: In contrast + to/with + noun By Contrast + subject of the sentence Note: According to Longman Dictionary you can use "in contrast" + "(with/to)" Example For "in contrast":
Examples For "by contrast":
|
|||||
|
|
The English make a distinction: in contrast is simply unlike; by contrast is unlike by comparison. Economist March 27th 1993, p. 92. |
|||||
|
