Are "for some" and "to some" interchangable?
To some the sun appears brighter in the afternoons.
My natural instinct is to use "for some" in that sentence, but I don't understand why "to some" is incorrect (if it is). Can anyone shed some light?
|
Are "for some" and "to some" interchangable?
My natural instinct is to use "for some" in that sentence, but I don't understand why "to some" is incorrect (if it is). Can anyone shed some light? |
||||
|
|
|
To is preferable here for a simple reason. You say:
Not:
Fronting of the experiencer, to some (people), does not license a change of preposition. (Similarly, you can transform I donated the money to the church, by fronting the recipient, into To the church, I donated the money, but not, For the church, I donated the money (which has a slightly different meaning).) Once fronting has occurred, appears is adjacent to the “small clause” and so it is felicitous to drop to be:
Without this adjacency, dropping to be degrades the sentence. For some speakers, this can be ameliorated by, for instance, making the “small clause” weightier, e.g.:
For and to are interchangeable where they are not selected and where, roughly, they express an opinion or belief, as in:
Conversely, for is preferable to to in contexts like:
because you ordinarily say, best bit for me, not best bit to me. |
|||||
|
|
As a native BE speaker to some is slightly more natural in this context and, indeed, it is context that dictates the preference. The terms are pretty much interchangeable and will be readily accepted by most people. |
|||
|
|
|
The correct construction for the verb "appear" is
Therefore the correct preposition to use in this case is "to". A similar rule will follow for other such verbs which use "to <indirect object>".
Choice of preposition will conform to the verb phrase being utilized. However, the phrase need not be explicitly present in the sentence, and in many cases will not be.
Colloquially, however, without explicit use of a verb calling for a particular preposition, either "to" or "for" may be heard.
While either of the above is not jarring to the native speaker,
is a bit clumsy. |
|||
|
|