On Parenting.se we recently received this question, which refers to sectio caesare birth.
I was not familiar with the term, but found that wikipedia redirects the term to the caesarian section page.
After some discussion, it was suggested that this might be a common European variant for the procedure. However, it is not clear to me if this is the term from non-English European languages, or if it was used commonly by European English-speakers.
Are both versions valid in English? Is one more common than the other (I don't want to fall into the American bias here)?