I'm reading Cory Doctorow's Eastern Standard Tribe. He keeps using a sentence construction that I have never seen before:
"...my poor pineal gland has all but forgotten how to do its job without that I drown it in melatonin precursors."
"No one down there is going to notice me all the way up here, not without that I give them a sign."
As this occurs several times throughout the novel, it's clearly intentional, not a one-off error. However, I can't recall ever having read "without that" + [clause] before. To me, the sentences feel like they should read "...without my/me drowning it... and "...without my/me giving them a sign."
I was curious about this, and it turned out to be difficult to Google fruitfully, so I thought I'd see if anyone here knows: Where does this construction come from, and why is he using it? Is this a dialectal thing, and if so, what varieties of English can use it? In short: What's going on here?