Although I've often heard use of the phrase:
You are a gentleman and a scholar
I have never heard a version appropriate for the fairer sex. I guess you could say a lady and a scholar?
|
Although I've often heard use of the phrase:
I have never heard a version appropriate for the fairer sex. I guess you could say a lady and a scholar? |
|||||||||||||||||||
|
|
Perhaps a "learned lady" would be somewhat equivalent to "a gentleman and a scholar." In this phrase, learned (lur-nid) is defined as:
And a lady is:
|
|||
|
|
|
I don't think there is an exact equivalent. The problem is that you are asking for a phrase with these incompatible connotations:
They are incompatible because, traditionally, female scholarship was not considered ladylike. A female scholar was considered a kind of de-feminised monster. |
||||
|
|
|
I can only think of one proper word for an intellectual woman: bluestocking. The etymology is given at Etymonline and Wikipedia, but as you would guess, originally the term was derisive and not appreciative. The situation is different today, for example, Chambers just states:
There is another substitute from the French: bas bleu, but the etymological connotations are the same. |
|||
|
|
|
This is a rather archaic phrase. The basic idea behind it is that the man in question, rather than being someone who defines himself by labor and/or physical activity (as typical men do), is someone who is genteel, and cares about higher intellectual pursuits. Its kind of the opposite of saying someone is "a man of action". The problem with applying this to a woman is that unlike with men, this is exactly how a proper lady was supposed to be. Mostly. There weren't supposed to be any "women of action". So in theory there should be no need to say such a thing about a woman. I'd say that if you are worried about gender equity, this phrase is so loaded down with gender biases that turning it around it hopeless. You should avoid it altogether. |
|||
|
|