Can someone please clarify what is the plural form of proof of concept? Is it proofs of concept, proof of concepts or proofs of concepts?
closed as general reference by RegDwighт♦ Jun 22 '12 at 15:26
This question is too basic; it can be definitively and permanently answered by a single link to a standard internet reference source designed specifically to find that type of information. See the FAQ for guidance on how to improve it.
It's proofs of concept.
As the moderator's closure comment indicates, the Wiktionary:Talk page is a good reference; e.g. compare to "mothers-in-law" or "attorneys-at-law."
If you consider proof of concept a compound phrase, it would be proofs of concept. In The Associated Press Stylebook, it says for compound words that involve separate words or words linked by a hyphen, make the most significant word plural: