The sentence is incomprehensible. I dislike pointless, thoughtless ambiguity like this. Here are two real and meaningful examples of "up to 10 times":
"Video: Girl sneezes up to 10 times a minute"
http://www.guardian.co.uk/world/video/2009/nov/13/sneezing-girl-lauren-johnson-virginia
"Up to" in this sentence means "as many as" or "to the limit of" (Merriam-Webster's 3rd International Unabridged Dictionary of English) in this phrase, so the value of "up to" can be as low as zero and as high as 10.
"Caja Pays up to 10 Times More for Medicines"
http://www.insidecostarica.com/dailynews/2012/june/12/costarica120061207.htm
In this sentence, the implication is that Costa Rica's Social Security system pays more than the regular price "for hurry-up deliveries of medicines" not on their storeroom shelves, so the price is never the regular price but is always higher.
This is an example of people not saying what they mean and forcing the person signing the agreement to infer the meaning. I would infer that I am required to catch the bus to work at least 10 times. Of course, the language doesn't require me to continue to ride the bus to work from wherever I catch it. It requires me to catch the bus but not to ride the bus to work. Say what you mean and mean what you say is one of my mottoes.
The meaning of "up to ten times" in that legal document may be the same or different depending on the context, which you haven't provided.