Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

What is with words that have forms that end both in -zation and -sation, such as localization and localisation?

Many spell checkers recommend -zation.

share|improve this question
3  
The question was already answered, but for further details, see: en.wikipedia.org/wiki/… –  Jonik Aug 13 '10 at 11:27

6 Answers 6

up vote 12 down vote accepted

The "z" is American, the "s" is British. As an American I always use "z" for these words, and apparently many UK spellcheckers do not mark it as wrong and the Oxford English dictionary even gives "organization" as the first spelling, saying (also organisation).

Yet my (US English) Firefox marks the "organisation" variant as misspelled and suggests "organization".

My advice: unless you are writing under guidelines that suggest otherwise, use the "z" form for these words.

share|improve this answer
4  
Whenever I've marked essays, I've always been perfectly happy with "color"/"colour", "organization"/"organisation". It annoys me that spellcheckers mark the latter spellings of each word as incorrect, and I always change my spellchecker language to British English, just so it covers both. –  Vincent McNabb Aug 13 '10 at 11:26
5  
True. As long as usage is consistent, there's usually no problem either way. –  Noldorin Aug 13 '10 at 11:30
12  
@Noldorin: The Oxford University Press, and thus the OED -- and other, more practical, dictionaries they publish -- prefers -ize in all cases where -ise is not required (e.g. as in "arise"). Cambridge University Press, and most of the rest of UK publishing, prefers -ise. See "Fowler's Modern English Usage" for more details (under "-ize, -ise"). This is not just a UK vs US, but how you weight the Greek origin vs. French intermediates in the etymology. Wikipedia has a decent summary: en.wikipedia.org/wiki/… –  Richard Aug 13 '10 at 12:43
6  
But the word arise has neither the suffix -ize nor the suffix -ise. It has the prefix a- plus the stem rise. The word "arise" is not relevant to the discussion of the two spellings of this suffix any more than the end of the word trouble is relevant to the spelling of the suffix -able. –  Kosmonaut Aug 22 '10 at 18:36
6  
@Richard the problem with preferring -ise is that -ize words always have a Z sound, whereas -ise words vary in pronunciation significantly: anise, promise, treatise, premise, concise, paradise, precise, vise, Denise, elise –  nohat Oct 14 '10 at 23:53

You often hear people say that -ize is American and -ise is British. While it is certainly true that -ise has become dominant in Britain, -ize is the older spelling, and it once was dominant everywhere. Americans have retained it, while the British have increasingly – since the mid-20th-century I think – favoured -ise. Why, I don't know.

Last time I checked, both the (British) Oxford and Collins dictionaries gave -ize as the first spelling.

I'm British and I always use the -ize spelling, not least because the letter z is so underused, but also because it more accurately indicates its pronunciation (and -ise is plain ugly).

share|improve this answer
3  
I think this answer would be better if it included a verifiable citation for "-ize is the older spelling" but even so, I am upvoting this for its slightly contrarian bent and the attempt to give 'z' a little more play. –  John Y Feb 16 '11 at 3:58
1  
@John Y: If you look at the Google Ngram for British English for characterize/characterise, you can see that the z spelling was predominant except between 1850 and 1920. The words organize and localize show similar behaviour. You can do a sanity check by looking at color/colour and seeing that this behaves as expected (color is quite rare in Britain until 1990 or so). Also, as an exception, analyse is still preferred in the U.K. –  Peter Shor Jul 19 '11 at 17:43

In publishing, we usually call these -ize and -ise spellings. Some UK publishers prefer -ize, but -ise is the predominant UK style.

See Oxford spelling on Wikipedia. OED prefers -ize spellings.

share|improve this answer
1  
Just to clarify: OED is the Oxford spelling, so Oxford prefers -ize spellings. With this in mind, it is not so simple to say that -ize is American and -ise is British, as many British use -ize. Se this Wikipedia article (also referenced in comment to the question post) for a thorough discussion on this. –  awe Jan 11 '11 at 9:22

The US requires -ize. The UK accepts both, but (with the OUP as the main exception) prefers -ise. And this is one of the few cases where "international" English follows the US convention. The ISO favours -ize spellings.

Inbuilt computer dictionaries set to UK English rarely support -ize. Feel free to overrule them.

share|improve this answer

That is because many spell checkers use American English.

Basically, z is used in North American English (American and Canadian), while s is used in British spellings. You can find explanations for this on the internet — like here, for example: http://www.studyenglishtoday.net/british-american-spelling.html

Which spelling you use, depends on who your audience is. If your writing is to be read mainly or only by speakers of American or Canadian English, use the North American spelling. If it is not, then use the British spelling.

share|improve this answer

The New Oxford American Dictionary reports both the words, and the spelling checker used from the Mac OS X (10.6) corrects me when I write organisation.

Considering that US English is set as first language (followed by British English), I would think that organization is the American English word (even though it is not reported by the New Oxford American Dictionary).

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.