Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I know the wiki origin puts SNAFU as appearing during WWII as the first in a long line of military slang, BUT, years ago I recollect reading in an electronics magazine, likely 'Wireless World' from 60's-70's (hence inclusion here), that this term was one of several similar acronyms which originated in US telegraphy around the time of the Iron Horse, Indian raids etc.

A telegraph operator, on arriving at the scene of a break, might find that the local American Indians had pulled down telegraph poles. 'Situation Normal' meant that the raiders had gone and 'All Fouled Up' referred to the state of the wire. The engineer on scene would hook up his telegraph set and report, via Morse, certain terse messages to indicate state of play. There were other related messages; though I don't recall which they were.

This all makes some sense, as when the US joined in WWII there was a chronic shortage of trained telegraph operators and history records that retired operators (otherwise too old to meet draft requirements) were initially brought in to perform telegraphy duties and training on Navy ships. Working backwards these gentleman would have been present during the peak of US telegraphy operations and would have been steeped in the traditions of the service going back to its introduction in the mid 1800's. Can anyone identify the provenance of this article? I think it is too old to have found its way into public domain via PDF. It paints a great story so please don't tell me it was dated April 1st! More importantly it highlights a problem with google/wiki 'knowledge' as relates to topics where there exists little knowledge. Once the received wisdom finds its way onto the net, it becomes 'truth' even though it may be incorrect.

Any ideas anyone?

share|improve this question
7  
Whether or not Wireless World published such an article, I would take this story with a lorry-load of salt. The OED dates the word from 1941: this story would require that it had at least 40 years currency without ever being recorded, at least anywhere where the OED has found. You are right about how uncritically people accept good stories about history, but this long predates the Internet. Consider for example posh. –  Colin Fine May 25 '12 at 12:01
    
Here's a snippet of the OED's 1941 citation. –  Hugo May 25 '12 at 12:48
2  
I think this is what you're looking for. See the clip from p. 59. It appears to be a letter to the editor. Maybe someone can access the rest of it. –  Callithumpian May 25 '12 at 14:01
2  
Here's a bit more of it. –  Callithumpian May 25 '12 at 14:08
add comment

migrated from electronics.stackexchange.com May 25 '12 at 10:54

This question came from our site for electronics and electrical engineering professionals, students, and enthusiasts.

2 Answers

Wireless World

Here's the start of the story Callithumpian found in Wireless World (possibly volume 88, 1982):

In your February issue, Pat Hawker mentions "SNAFU" as a coinage of War II. I think he and your readers may be interested to know its pre-war origin.

During the said war it was my pleasure to work for a time with two clever and humorous American Western Electric telephone engineers, and they told me that their pre-war jobs had been to go to telephone exchanges where there was trouble and rectify it. Upon arrival at the site an engineer would make a brief estimate of how serious was the trouble, establish a telephone link to his headquarters and send back a code word. His home base would therefore know he had arrived where the problems were, have a rough idea of how long it would take to clear them and have a telephone number where he could be contacted if need be. There were three code words: SNAFU - Situation normal, all fouled up" (or words to that effect); TARFU - "Things are really fouled up"; and FUBAR - "Fouled up beyond any repair". The latter would be sent if, for instance, a telephone exchange had been seriously damaged by fire or flood, while SNAFU would be used for a situation where cables or machinery had been damaged but where repairs or replacement would be ...


OED

Back to SNAFU. The OED says it's also originally US military slang, with the first citation from a September 1941 edition of American Notes & Queries, apparently in reply to a May 1941 article:

<< ARMY AIR SLANG (1:22 May '41)

The influence of air slang seems to have had no effect on army lingo here. There is very little, in all, that could be called really new: and most of it is unprintable. But if AN&Q would like these three — just for the record — here they are:

latrine-o-gram — baseless rumor (the latrine is the source of many a baseless rumor!)
snafu — situation normal
susfu — situation unchanged

Private "W"
Camp Forrest, Tenn.

This suggests SNAFU entered army slang from air slang.


Don Taylor

Roaring Fish found another etymology of SNAFU from Don Taylor. Taylor says in April or May of 1941 (before Pearl Harbor) during radio network training at Camp San Luis Obispo, California, it came from a mechanical coding device that scrambled messages into five letter code groups. He and John Paup entertained themselves by forming initialisms from the codes.

Taylor's son Greg writes:

One day, as he recalls, he received a code group S.N.A.F.U. from Johnny Paup.

"It was instantaneous, inevitable, and there was no question," the words came to him; "SITUATION NORMAL, ALL F - - - - D UP! To Taylor and other enlisted types, this perfectly described the military growing pains before and just after Pearl Harbor.

Eventually S.N.A.F.U. spread like V.D. in an off base W - - - E house. It went everywhere there was radio communication. The Pentagon literally survived on various levels of "SNAFU" until Warner Brothers picked up on it for their training film star!

Don continues:

As to how it spread, there is no way of knowing for certain. I think initially it got spread all over the 40th Infantry Division. At that point in time people were being sent to training schools such as Fort Monmouth, N.J., & Fort Benning Georgia. People from other divisions would be attending such schools and would take "SNAFU" back to their outfits when their training was completed. We also had people that were already proficient in certain jobs and they were sent in small groups to become the nucleus for new Divisions. There were also a number of individuals that were sent to Officer Candidate schools.


OED antedatings

Taylor's story is discussed on the Snopes forums:

Fred Shapiro has provided evidence that "snafu" was in use at Camp Joseph T. Robinson (North Little Rock, Arkansas) in late July, 1941, a sighting that slightly antedates that which the OED provides. (I've also found two instances of "snafu" in use in early August, 1941, also with regard to khaki field hats. As with Shapiro's July find, soldiers from Kansas reported using the term at Camp Robinson. There's no indication in these August newspaper articles that "snafu" is an acronym, but a private does describe the new hats as "horrible," so one might assume that "snafu" generally referred to things and situations "all fucked up.")

I guess a question, then, is whether there's enough time for an acronym said to have been coined in San Luis Obispo in April/May 1941 to have made it to North Little Rock by late July. I think it's at least possible, given that the explanation in the link in the OP offers an origin in radio transmission and mentions that,

Quote: As to how it spread, there is no way of knowing for certain. I think initially it got spread all over the 40th Infantry Division. At that point in time people were being sent to training schools such as Fort Monmouth, N.J., & Fort Benning Georgia. People from other divisions would be attending such schools and would take "SNAFU" back to their outfits when their training was completed. We also had people that were already proficient in certain jobs and they were sent in small groups to become the nucleus for new Divisions. There were also a number of individuals that were sent to Officer Candidate schools.

Note that Shapiro's July find mentions that "[t]he sergeant went on to explain that 'snafu' was a term the 35th division outfits that went on maneuvers over in Tennessee last month [June] imported to Camp Robinson." It's difficult to know whether the Tennessee usage referred specifically to hats or whether this reflected a general usage of "snafu" with its implication that things were "fucked up."

Shapiro's sergeant says the name first applied to khaki hats, and suggests the name came first and then "somebody decided it was a bunch of letters that stood for words". These hats references are interesting, and deserve more attention -- did why exactly was snafu used for hats in the first place?

There's also Tennessee again, where Private "W" wrote from in September 1941 (OED).

Barry Popik found this in the San Francisco Chronicle, 15 June 1941, pg. 5, col. 4:

Slanguage
Army Camps
Developing a
Dictionary
(...)
"Snafu" means "situation normal, all fuddled up."
(...)
"Red Lead" is tomatoes, tomato sauce or ketchup.
Cream and sugar or salt and pepper are "sidearms." Salt, alone, is "sea-dust."
(...)
Spinach is "seaweed."

Bonnie Taylor-Blake adds:

From Howard Needham's "Slanguage: Army Camps Developing a Dictionary," The San Francisco Chronicle, 15 June 1941, p. 5. Needham, a staff writer for the Chronicle, filed his report from Hunter Liggett Reservation, southern Monterey County, California the previous day. He attributed a crop of expressions new to Hunter Liggett to some 35,000 troops who had arrived from Fort Lewis, Washington.


Acronyms in general

Back to the Wireless World story. The story tells of two telephone engineers who used SNAFU, TARFU and FUBAR as code words in their pre-war jobs at Western Electric (founded 1872, defunct 1995).

It's possible, but seems unlikely partly because there's no written evidence that these were used before World War II.

"TARFU" was our embellishment on "snafu." Snafu, already in use all over the US and not only in the military, meant "Situation normal, all fucked up." You were supposed to say this with a resigned shrug of the shoulders, indicating that the submoronic people and junky devices you had to deal with would naturally fail. We in troop carrier, responsible as we were for immensely delicate and complex machinery and saddled with impossibly ambitious flying assignments, had to go beyond snafu; so we used "Things Are Really Fucked Up!"

  • And finally, apart from a few exceptions such as POTUS, "acronyms didn't become a common method of word formation in English until World War II", according to the Online Etymology Dictionary.
share|improve this answer
add comment

Here is an individual claiming that he invented the term, which allegedly arose from a coding machine that converted text into groups of five letters, one of which was SNAFU, and he entertained himself by turning then into initialisms

http://snafu.com/Snafu/SnafuStory.html

I can't really vouch for the story, but the M209 converter it mentions appears to be genuine which gives it some credibility.

http://www.nf6x.net/2009/02/converter-m-209-b/
http://maritime.org/tech/csp1500inst.htm

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.