English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

I'm familiar with the word pooch as a cute synonym of doggy, but here is pooch used as a verb:

It was just a poorly done deal and it just so happens to be the biggest deal ever for Nasdaq and they pooched it, that's the bottom line here," said Joe Saluzzi, the co-manager of trading at Themis Trading in Chatham, New Jersey.

Is this a common usage of the word in US English? Or is it just an example of a Wall Street trader abusing our language?

Full article here.

share|improve this question
Related: Meaning of “dog-rodgering practices” – Callithumpian May 22 '12 at 12:21
up vote 6 down vote accepted

My first thought was that this is probably a shortening of the phrase to screw the pooch.

(idiomatic) to screw up; to fail in dramatic and ignominious fashion

But Wiktionary also has a listing for pooched as an adjective, with no mention of the longer phrase:

(slang) made unusable; broken; buggered (British)

I would say this is not a common use of the word in US English, but that most American readers would get the meaning here.

share|improve this answer
Well, screwing the pooch may often result in it becoming buggered. – kotekzot May 22 '12 at 12:05
Screwed the pooch sounds about right. Also, there seems to be a consensus that pooch itself has a US origin. Eg: guardian.co.uk/notesandqueries/query/0,5753,-27673,00.html. And I've never heard pooched here in the UK so I don't find the wiktionary entry very credible, as there are no quotes or citations given there. – z7sg Ѫ May 22 '12 at 12:13
@z7sgѪ: I just edited my answer after realizing that Wiktionary is indicating that buggered is British, not pooched. – Callithumpian May 22 '12 at 12:15
I first heard pooched from a Canadian. I've now heard it a few times from other Americans but it seems uncommon in my experience (US midwest). – Monica Cellio May 22 '12 at 14:46
+1 screwed the pooch was my first thought having first heard it on the East Coast. – user14070 May 22 '12 at 16:33

According to OED.com, pooch exists as a verb in American Football.

trans. To kick (a ball) a short distance towards the opposition's linemen rather than the designated receiver; to make a pooch kick. Also intr.

So it could be related to that - but pooching in this instance is a deliberate action, and is intended to make the ball difficult to handle. The reported mess up at NASDAQ seems to be a mistake. So I would still think this is related to screw the pooch.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.