Please tell me, is there any difference when saying take his photo and take a photo of him? To me, the first one sounds awkward.
Tell me more
×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for
linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.
|
|
"Take his photo" implies to me that it could be for a specific purpose or part of a process (for a journalistic reason, for documenting something, etc.):
"Take a photo of him" is used when it's done more in the casual, spontaneous sense of photography:
|
|||
|
|
|
Both are possible, depending on context. In BrEng both 'picture' and 'photo' occur (but you don't often hear 'snap' any more.) |
|||||||||
|