Please tell me, is there any difference when saying take his photo and take a photo of him? To me, the first one sounds awkward.
- Anybody can ask a question
- Anybody can answer
- The best answers are voted up and rise to the top
"Take his photo" implies to me that it could be for a specific purpose or part of a process (for a journalistic reason, for documenting something, etc.):
"Take a photo of him" is used when it's done more in the casual, spontaneous sense of photography:
Both are possible, depending on context. In BrEng both 'picture' and 'photo' occur (but you don't often hear 'snap' any more.)