World Wide Words discusses this briefly: they suggest that ooja, oojah capivvy and variants originated in British Army argot around the time of WWI:
‘Pass the oojah.’ says the one-armed man who is playing billiards. What is the oojah? The oojah is any object in Heaven or earth; it is the thing which has no name or the name of which you have temporarily forgotten. — Washington Post, Oct 1917
[Edit: the OED confirms this quotation as their oldest citation for the usage, and suggests an etymology: “Perhaps [from] Urdu and Indo-Persian †ḥujjat kāfī fīhi, lit. ‘the argument is sufficient’, there’s no more to be said about it.”]
A form more familiar to some readers (it certainly was to me) may be oojah-cum-spiff, which is used rather differently: it’s an adjective meaning roughly “all right”, “in good order”, similar to e.g. tickety-boo. This turns up several times in P.G. Wodehouse’s books (the Jeeves novels, and iirc the Blandings ones too):
“Yes, I think we may say everything’s more or less oojah-cum-spiff. With one exception, Jeeves…”
[Edit: OED suggests that the spelling of this version is influenced by the then-popular use of the Latin pronoun cum.]