Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I have seen the following formula when writing an academic article:

To the best of our knowledge, this is the first work that shows how to optimize a non-submodular function for ....

I like this construction in a paper, and I am wondering if there is a way to replace "To the best of our knowledge" by a similar expression that conveys a similar message, i.e. novelty, as far as one can tell from the literature.

share|improve this question
    
AFAIK is used for that purpose quite frequently (: –  jwpat7 Apr 25 '12 at 23:31

3 Answers 3

up vote 2 down vote accepted

When you say "to the best of my/our knowledge," you're saying that "you think your statement is true, because it is based on what you know/believe, but you are not completely sure" [Macmillan].

So any phrase that expresses that lack of complete certainty that fits the context will do. In the context of an academic paper, you might say:

We believe that this is the first work that shows how to optimize a non-submodular function...

share|improve this answer

What about "As far as I/we know" or "As far as I/we can tell"

share|improve this answer
    
In conversation, "as far as we can tell" would be fine. I'd avoid that form in an academic paper, however. –  J.R. Apr 25 '12 at 23:46
    
This is more of a variation, but I have heard it as "To the extent of our knowledge" –  Ian Apr 26 '12 at 0:04

You may use as far as we know.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.