On Wiktionary we read that 'hereafter' has as plural 'hereafters', but OALD says that this plural form doesn't exist. Which is wrong: Wiktionary or OALD?
As it currently stands, this question is not a good fit for our Q&A format. We expect answers to be supported by facts, references, or expertise, but this question will likely solicit debate, arguments, polling, or extended discussion. If you feel that this question can be improved and possibly reopened, visit the help center for guidance.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
From the Oxford English Dictionary, under the noun entry for hereafter:
Evidently, it's a word. Not a widely used word, mind you, but a word nonetheless.
Also, from a Google Book search (under The Complete Works of Thomas Brooks, Volume 4):