English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

British English makes the distinction between 'practise' (verb) and 'practice' (noun).

Based on this, I would judge the following sentence as incorrect:

In practise, computers often crash.

Nevertheless, I see it frequently. Could 'practise' possibly be a verb in this phrase?

share|improve this question
Verbs don't take prepositions. That's why gerunds got invented. – RegDwigнt Apr 13 '12 at 21:08
General Reference. Also, the verb/noun spelling distinction isn't just Br. Eng. – FumbleFingers Apr 13 '12 at 21:17
The verb/noun spelling distinction isn't present in Am. Eng. because they're both spelled with a 'c' (more precisely, two 'c's). – Peter Shor Apr 14 '12 at 20:22
up vote 17 down vote accepted

I agree, the usage is incorrect. It would be a noun in that sentence, synonymous (or almost so) with "in fact" or "in reality", and an antonym to "in theory".

share|improve this answer

You must definitely write : a practice, but to practise.

Exactly when as you write : an advice, to advise ; or : a device, to devise...

The reason is etymological, from French (and don't ignore that two thirds of the English vocabulary comes from over The Channel, it explains numerous oddities in English spelling and pronunciation - in fact regularities in French, or rather old French).

Take for instance : a) advice : the old French was "un advis" (the "d" is now dropped) ; it was pronounced, and still is in Soutern France : avisse (avi in the North). b) advise : the verb was "adviser" (the "d" is now dropped, too) ; it is pronounced avizer

The French rules ensue themselves from Latin.

in practise est donc incorrect ; the confusion comes from the USA ; the immigrants have not always been good grammairians, and they still have no reference like Oxford or l'Académie

share|improve this answer
The factual parts of this answer are well-done, and the comparison to advise/devise is illuminating. However, I find the nonstandard punctuation and spacing distracting, and the provincial attitude toward Americans mildly offensive. +1/–1 = 0. – Bradd Szonye Sep 4 '13 at 23:41

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.