I found the following phrase in a NYTimes article and I was pretty surprised that it wasn't corrected or edited out: "But when it comes to privacy and freedom, cash can't be beat.".
I am under the impression that this is incorrect grammar and the sentence should actually be "[...] cash can't be beaten." or "[...] you can't beat cash" but definitely not the one used in the article. Am I wrong here?
This sort of grammar is mostly only used in slang in England and I always thought that it was wrong but after a bit of googling, I'm not sure anymore. Is it just another difference between American and British English? I know it's really petty but I'm still interested in the answer!