What is the difference between "of" and "from" in the following sentences:
The wind is blowing of the fan.
The wind is blowing from the fan.
Not sure if they are properly worded!
The first sentence,
is uncommon to the point where I think most would take it to be a typographical error (perhaps blowing out of the fan or blowing off the fan).
You would say
to indicate that the wind originates from the fan or from the direction of the fan.
The second sentence is fine. The first sentence seems wrong.
'X is of the Y' is a correct if uncommon usage, e.g.
But the insertion of 'blowing' before 'of' is I think incorrect. 'is of' is a descriptive term; 'is blowing of' doesn't work.
'Is blowing off' from choster's answer works, because 'blowing off' is a valid fragment on its own, and for the same reason 'blowing from' works. Both 'blowing off' and 'blowing from' are descriptions of what the air is doing and could be used interchangeably.