Can 'to swallow' be used to indicate that you have a hard time accepting a truth?
Neither a hard time in the sense of being able to understand it nor to accept that it is true, but rather in the emotional sense.
Example:
I will show this to you now, but you better sit down. It's pretty sad and will be hard to swallow.
I know that I'm mostly transforming this from German, where the direct translation is used in this meaning. However, I am under the impression that I have heard it used in English as well. I can not find it on Merriam-Webster or Macmillan, though. Did I just make it up?
If this usage is not valid, can you suggest alternative verbs for dealing with the emotional side of something sad/scary/moving?