What preposition should follow enamour? Is one enamoured with something, or enamoured by something or enamoured of something or is it anything else? If more than one of the above is possible, is there any difference in their meanings? Or is one of them more prevalent or commoner than others?
The distinction isn't as great with the British spelling (enamoured) NGram using the British spelling of enamoured, which may be what prompted the OP's question.
I actually hear more people say "enamored by," which is incorrect. I think this is a funny and memorable explanation of the preposition to use with enamored:
The Chicago Manual of Style, in their on-line "List of words and the prepositions construed with them" has this: "enamored (adj.): of (not with)." If you prefer to be considered correct, I would suggest using enamored of. The fact that a lot people use the incorrect preposition is really not a persuasive argument. Look how many people misuse the verb "comprise!"
Though it has been said that enamored by should not be used (http://www.english-for-students.com/Enamored-By.html) how do we explain its common use even in published books: e.g.:
Is it acceptable to actually use the phrase: "amazed and enamored by"? Or should the existing usage of this phrase be treated as errors in published books?
protected by tchrist Mar 1 at 18:57
Thank you for your interest in this question.
Because it has attracted low-quality answers, posting an answer now requires 10 reputation on this site.
Would you like to answer one of these unanswered questions instead?