Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

A reviewer of my thesis told me that I am wrongly using the word problematic. He suggested that I use problem instead. I have since read the definition of both words and neither correspond to the French definition I was looking for, so I am asking this community if it is correct to use this word to refer to the object of research in the context of a thesis.

If not, should I use problem instead, or a completely different word? Here is an example sentence:

This thesis provides potential solutions to the problematic outlined.

I know that some of you might think that it is not a real question, but please remember that word usage is of the hardest part of English writing for native French speakers.

share|improve this question
4  
Problematic is a typical case of a false friend. Where French has problématique, German has Problematik, Russian has проблематика, etc., English does not have problematic. Instead, it has "a complex of problems" or "a problem set". –  RegDwigнt Mar 14 '12 at 23:04
1  
Oh, and then there's problematics (plural) as well as (drum roll please) problematique. Courtesy of Vitaly in our chat. –  RegDwigнt Mar 14 '12 at 23:20

6 Answers 6

up vote 3 down vote accepted

Yes, you should definitely use problem instead. Problematic (as an adjective) is how one would describe something that poses (or can pose) a problem.

problem

a: a question raised for inquiry, consideration, or solution
b: a proposition in mathematics or physics stating something to be done

problematic

a : posing a problem : difficult to solve or decide
b : not definite or settled : uncertain
c : open to question or debate : questionable

share|improve this answer
1  
Which dictionary are you using ? Most British ones (eg Chambers), and certainly many English teachers, say that problematic means 'of the nature of a problem', which fits well with your 2 and 3, but is absolutely not 1. Which causes problems for students. –  TimLymington Mar 14 '12 at 22:23
    
Merriam-Webster. I will move my links and admit that I should consult other dictionaries. :) –  cornbread ninja 麵包忍者 Mar 14 '12 at 22:29
1  
Perhaps it's a UK/US thing - I (American) have never seen problematic used as a noun. –  lindanaughton Mar 14 '12 at 22:45
1  
That is indeed problematic. –  Jim Mar 14 '12 at 22:49
1  
From the noun entry for problematic: First Known Use of PROBLEMATIC: 1957 –  cornbread ninja 麵包忍者 Mar 14 '12 at 23:01

It should indeed be problem: problematic is the adjective, problem is the noun.

That was problematic.

I have a problem.

Words that end in -atic are very often adjectives.

share|improve this answer
    
@JasperLoy: Except one finds the latter mainly in the plural: problematics. Cf. mathematics &c. –  Robusto Apr 8 '12 at 14:26

I have struggled with "problematics" as a noun for a while when I started reading some French academics and took a lecturer who studied in France. At first I thought they were wrong but I just accepted it. Later on I was suprised by the usage also used by non-French academics.

Here are some examples from the Oxford English Dictionary:

B. n. Thesaurus »

Freq. in pl. A thing that constitutes a problem or an area of difficulty, esp. in a particular field of study.

1892 W. Wallace Logic of Hegel (ed. 2) 385 Krug's proposal (in his ‘Fundamental Philosophy’, 1803) to start with what he called 'philosophical problematics'.

1910 Amer. Jrnl. Sociol. 16 376 The presupposition of all representation, which has no part in the never wholly suppressible problematics of its contents.

1957 R. K. Merton Social Theory (rev. ed.) ii. Introd. 127 Working out its problematics, i.e., the principal problems (conceptual, substantive and procedural).

1997 Church Times 14 Mar. 14/3 We have a series of brilliantly original readings of the parables, to demonstrate their anchorage in the particular problematic of the day.

2004 Chicago Tribune (Nexis) 11 Apr. c1 Poems preoccupied with the problematics of seeing, of perspective, of the philosophical implications thereof.

Note that I got this from a public library website in New Zealand. I'm not sure if the Oxford English Dictionary is offered through other parts of the world libraries. See if the librarian can help.

http://0-www.oed.com.www.elgar.govt.nz/view/Entry/151728?redirectedFrom=problematic#eid

share|improve this answer

I found this discussion quite helpful.

But in my own words I would (as a translator) sum up what the French mean by "une problématique" thus: it is a problem or a set of problems together with an approach to them putatively suited to finding a satisfactory solution.

Since we have no single English word to denote this, my practice has been to use "problematic" (preceded by an article, when in the singular) as a noun. The (English and American) readers of the kinds of texts I translate (philosophical in a broad sense) are generally sufficiently sophisticated to know that this admittedly new use of the word has a special meaning, and so will try by the context to get a sense of it.

And I would say that in my observation the term, used as a noun in this way, has been appearing here and there for some time now in English--at least since the 1960s.

share|improve this answer

It's a shame that people can leave answers on this forum who clearly don't have a good command of English, whether they're native speakers or not.

Your use of 'problematic' is grammatically correct, a perfectly reasonable choice of words, and indeed indicates a fairly sophisticated vocabulary. You should politely correct your examiner in their error.

share|improve this answer
1  
How is it correct? I would say that an adjective can't go there, there needs to be a noun. –  Matt Эллен Dec 22 '13 at 16:11
    
Well, there is en.wiktionary.org/wiki/problematic#Noun –  RegDwigнt Dec 22 '13 at 17:50
1  
Fair enough, although this is the first time I've encountered it and I've been a problem all my life. –  Matt Эллен Dec 22 '13 at 23:41

I myself use the word "problematic" in the sense of a theoretical concern or a subject needing discussion which is what i saw scholars doing in seminars and conferences. I think you are using the word correctly. Those who rush to dictionaries every now and then may not be always right. Words are fast acquiring new meanings in specialized academic fields and sometimes dictionaries are slow to catch up . ---Dr Sharad Rajimwale

share|improve this answer
    
Are you a native speaker of English? Can you provide other evidence that that this use of the word is common, such as corpus evidence? Because otherwise why should we trust what you say? –  curiousdannii Jul 17 at 11:57

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.