Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

What is the difference between "engaging with someone" and "engaging someone"? For example, what is the difference between these two expressions:

  • How do you engage with your employees?
  • How do you engage your employees?
share|improve this question

3 Answers 3

up vote 2 down vote accepted

Engage with somebody means, as others have said, to interact with that person, usually from a position of greater power (managers are frequently exhorted to engage with employees, but rarely the other way round). Engage somebody has many possible meanings, depending on context: the army engage the enemy, you may engage somebody in conversation by simply going up and speaking to him, a pretty giri may engage (or behave engagingly to) the man she is interested in. The basic meaning is 'get involved with', which is similar to but not the same as the buzzword engage with.

And, as Barrie says, the usual meaning without explanation of engage a man is to hire him (at least in Britain).

share|improve this answer

The expressions mean the same thing, so I'd pick the shorter one.

However, "engage" is a bit of a buzzword. I'd phrase this differently, depending on what's really meant. For example:

  • How do you motivate your employees?
  • How do you challenge your employees?
  • How do you encourage open communication with your employees?
  • How do you propose marriage to your employees? (Just kidding.)
share|improve this answer

Engage employees means recruit employees. Engage with employees means interact with them in a postive and mutually beneficial way.

share|improve this answer
    
I would never have taken "engage" to mean "recruit". I'm an American; perhaps that has some relevance? –  Nathan Long Mar 12 '12 at 10:47
    
@Nathan Long: Toggling this NGram for "engage staff" between British and American gives no indication that the usage is specifically British. –  FumbleFingers Mar 12 '12 at 13:03
    
@Barrie England: Whilst it's true "engage with employees" can only have the meaning you give (i.e. - it never means hire, recruit with "with"), you can validly speak of art which "engages its audience", for example. It's just that given "employees" in the context, we're drawn to one particular interpretation unless there are other reasons to reject it. –  FumbleFingers Mar 12 '12 at 13:08
    
@FumbleFingers: True, but the OP asks about the verb as it applies to people, and specifically employees. –  Barrie England Mar 12 '12 at 13:48
    
Yes, but Nathan obviously sees both forms as having the proactively interact sense anyway. And I must just say that even in "engage [with] the audience", I see the preposition as shifting the meaning. Without it, you can be talking about the art "reaching out" to a still potentially somewhat "passive" audience. If you do use the preposition, it more strongly implies forcing a two-way interaction. –  FumbleFingers Mar 12 '12 at 14:36

protected by tchrist Jun 18 at 21:22

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality answers, posting an answer now requires 10 reputation on this site.

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.