English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

In a recent link the phrase "It's a good job that..." is used. I take it to mean the same as It's a good thing that ... but I've never in my almost 50 years of English heard job used like that before. Word-wise it makes no sense to me that it even came into being.

In what part of the world is that expression used, and how did it get started?

share|improve this question
up vote 6 down vote accepted

The OED’s definition 5 of job is ‘A state of affairs, a situation, a set of circumstances. Frequently with modifying adjective, as bad, good, etc.’ The earliest citation supporting this definition is from 1690:

'Twas an ill jobb for one Misfortune so soon to fall upon the neck of one another.

The first citation of good job is from Gilbert and Sullivan’s ‘Trial by Jury’ of 1876, which helpfully illustrates both that sense and the sense of ‘a piece of work’:

‘So we've finished with the job, And a good job too!’

The origin of job itself is uncertain, but it is possibly related to the word job meaning 'a cartload; the amount that a horse and cart can bring at one time.'

share|improve this answer
Thanks for the answer. Your second example makes sense to me since the piece of work definition is familiar to me. The 'set of circumstances' definition is not used in the U.S. as far as I know- where is it in common use? In that area would the statement, "It's a good job the sun is bright today" be a reasonable thing to say? No one has really done anything to cause that situation; so I would typically say instead, "It's a good thing the sun is..." or even just "It's good that the sun is..." – Jim Mar 3 '12 at 21:24
@Jim: 'It's a good job the sun is bright today' (or variations on it) would be quite normal in British English, but 'a good thing' would also be found. – Barrie England Mar 3 '12 at 21:53

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.