In German, repetition is frowned upon. For example:
Instead of the disfavored repetitions
Der Professor betreut die Studenten bei der Ausarbeitung der Bachelorarbeiten und Masterarbeiten.
Der Versand ist zuständig für den Wareneingang und Warenausgang.
it is recommended to shorten to
Der Professor betreut die Studenten bei der Ausarbeitung der Bachelor- und Masterarbeiten.
Der Versand ist zuständig für den Warenein- und -ausgang.
I know that repetition in English is allowed but is it possible to shorten sentences in English the same way as in German, too? Are there any official rules on how to remove repetition if I want to?
How do I avoid the multiple use of the same word in sentence like that:
The professor supervises the students working on their Bachelor Thesis and Master Thesis
The shipping department is in charge of receiving goods and outgoing goods