Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

Possible Duplicate:
“Was” or “were” in subjunctive clauses

Can we use "if you were going outside, please let me know" or "I was wondering if you were going outside" in a polite request? If yes, do you think changing it to "if you are going outside, please let me know" makes it less polite?

share|improve this question
    
Nope. This is about present and past. –  Noah Feb 14 '12 at 3:55
    
@Noah: How are "was" or "were" not about present and past? –  Robusto Feb 14 '12 at 4:58
    
I am asking about "are" and "was", which is about present and past. "was" and "were" are both about past, aren't they? –  Noah Feb 14 '12 at 5:16
add comment

marked as duplicate by FumbleFingers, jwpat7, Mahnax, Urbycoz, kiamlaluno Feb 18 '12 at 16:06

This question has been asked before and already has an answer. If those answers do not fully address your question, please ask a new question.

2 Answers

up vote 3 down vote accepted

This is a good question, but it shows once again the difficulty of assessing the options without knowing the context. I think we can assume we’re talking about speech and not writing. If so, what is said will be reinforced by paralanguage and tone of voice and may not occur in exactly the same way that we might write it.

‘If you are going outside, please let me know’ is a well-formed sentence, but the extent to which it is or isn’t polite will depend on the circumstances in which it is said and the way it is uttered. Imagine a workplace or a classroom. If someone repeatedly went outside without permission (person A), a teacher or supervisor (person B) could say ‘If you are going outside, please let me know’ as a rebuke, particularly if staring hard at the offender. If, on the other hand, B was merely making a request of A, then the words might be formulated a little differently, as, for example, ‘Oh, look, by the way, I’d appreciate it if you’d let me know if you’re going outside, because I need to know where everyone is’ and it would be said in a friendlier tone and with less aggressive body language.

Of course, the situation might be one in which B wants to ask a favour of A, such as asking B to bring back something from outside. In that case ‘I was wondering, if you were going outside’ is perfectly possible, but so, too, is something like ‘You’re not going outside by any chance, are you?’ It is, however, hard to imagine any circumstances in which ‘If you were going outside, please let me know’ might be used. That sequence of tenses is not normally used in a conditional sentence.

share|improve this answer
    
Good answer. Of course, if the question implicit in "I was wondering, if you were going outside" occurred in written language, then the comma should be omitted. –  Shoe Feb 14 '12 at 8:49
    
@Shoe actually, you are right. –  Noah Feb 14 '12 at 8:53
    
Personally, I think it's out-and-out ungrammatical. The sort of mistake nervous people make when they're trying to sound "sophisticated" but don't have sufficient command of the language. If the construction were to be used at all, it should be "If you were to be going outside" (subjunctive - by implication, sometime in the future). –  FumbleFingers Feb 14 '12 at 14:22
add comment

The problem with both of your choices is that neither of them are really "requests". The first is a command: "Please let me know", and the second is simply a statement: "I was wondering..." A polite request might be of the form: "Would you be kind enough to let me know when/if you are going outside?"

share|improve this answer
add comment

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.