Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

This is an extract from the subtitles of a television series (Bones) in which Brennan have a talk with Booth:

Booth: The director will create a special unit. If I line my ducks up, I can head it up.

Brennan: I think I could be a duck.

Booth: No, we stick to the book. Cops in the street, squints in the lab.

Brennan: In this case, the Jeffersonian will issue a press release.

Booth: You do that, I'm a dead duck

I understand the meaning of the whole dialogue in principle, but the multiple use of the word duck in different ways makes me confused.

Because Brennan said "I could be a duck" I thought that "line my ducks up" means to line up a team. But this makes no sense to me at all. In the TV series, there are always the same people involved in investigations.

According to these idioms "get your ducks in a row" means "to organize things well". This makes sense. But now Brennan's answer is nonsensical.

Which meaning has duck in the first sentence by Brennan?

Note: I understand the latter duck (dead duck); it is explained as "someone or something that is certain to die or fail" and, likely, just used to complete this wordplay.

share|improve this question
add comment

2 Answers 2

up vote 15 down vote accepted

This is all wordplay based on two idioms, both of which you mentioned:

ducks in a row or ducks in a line — plan every detail out

sitting duck or dead duck — being in a position with no desirable outcome; usually involving someone shooting or killing you

Booth's initial, "If I line my ducks up..." implies that if he plans every detail out just right he can lead the special unit. Brennan's offer of being a "duck" is an offer to help Booth out — she can be one of the details in Booth's planning. This is the answer to your question, "Which meaning has duck in the first sentence by Brennan?"

The next two lines set up Booth's final statement which switches to the "dead duck" idiom. The wordplay here is simply banking off of the earlier use of a separate duck idiom. The two uses are not specifically related other than they both refer to ducks.

share|improve this answer
5  
Actually, she is saying/hinting that she wants be part of that special unit ... one of the ducks ... Whereby Booth rejects the offer and tells her "Cops in the street, squints (Brennan and staff) in the lab." Then she puts pressure on him by threatening to hav the institute issue a press release that could mess things up for him ... thus he would be a dead duck. –  AnWulf Feb 13 '12 at 10:35
add comment

In this case, "dead duck" is a guy who will be unable to do anything if the press releases are out. Being a duck means being a clueless victim. Once you line your ducks up, you plan everything well for your further strategies.

"Duck" has got many other meanings.

In cricket, "Duck" is used for a player who got out without making any runs. So, when you have no score at all, you are a duck.

Another meaning of the word is to bend or move your head down quickly as to save yourself. If you are riding a bike and see a tree branch swinging a few yards in front of your eyes. You have to duck yourself.

So duck can also be used while trying to avoid something. With a new date, you'll duck all the questions about your past.

I've once heard the word 'duck' being used as a kind of loose pants.

Duck is also used in many two word phrases with different meanings. Learning Japanese may seem to be like a "Duck soup" in the beginning. But as you proceed to learn more vocabulary, it becomes difficult.

When you are managing an event/function in the office, all you want is to let everything be just duckie.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.