To say A has "a touch of B" means "just a little bit". Like if you say, "This drink is mint-flavored", that would mean that it tastes like mint, period. The overall taste is mint. But if you say, "This drink has a touch of mint flavor", that means it is mostly some other flavor, but there is a little bit of mint in it.
Making "touches" plural just increases it slightly. So "This drink has touches of mint flavor" is a little more minty than "... has a touch". In some contexts it may mean several different kinds. Like if you say, "This book has touches of Lord of the Rings", you probably mean that it has several elements that might remind someone of Lord of the Rings. But it's pretty vague and abstract.
So "... touches of lemony freshness" would mean that it does not smell like lemons, but it has some hint of lemon smell, mixed in with other smells.
"Wooded tunes" doesn't make a lot of literal sense. Maybe they're trying to say that it brings to mind the sound of music played on wooden instruments, or on woodwind instruments?
This is very poetic language, so it's not clear how literally to take any of it.