English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Can I say this: "To spank my shoulder when needed" or "to spank on my shoulder when I'm down in life"? Is there a way instead not using spank? Is there any other way to express the same feeling?

share|improve this question

closed as not a real question by aedia λ, JSBձոգչ, kiamlaluno, jwpat7, Daniel Jan 10 '12 at 1:24

It's difficult to tell what is being asked here. This question is ambiguous, vague, incomplete, overly broad, or rhetorical and cannot be reasonably answered in its current form. For help clarifying this question so that it can be reopened, visit the help center.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

Please explain: what is the feeling? – Matt E. Эллен Jan 9 '12 at 14:39
What I mean is ...when you are disappointed in life, you need some one to spank on your shoulder( in the way of encouraging by giving moral support) – raj Jan 9 '12 at 14:44
SHould be pat on the shoulder – z7sg Ѫ Jan 9 '12 at 14:45
The connotations for 'spanking' are really only for the rear end and for mild corporal punishment for children. And pretty much nothing else. – Mitch Jan 9 '12 at 15:13
@Mitch: There's a whole slew of NSFW (Not Safe For Work) things you could find online related to spanking and have nothing to do with corporal punishment for children. – FrustratedWithFormsDesigner Jan 9 '12 at 15:17

There is some confusion here between several idioms. First, never spank anyone on anything as spanking is a mild form of corporal punishment and I'm sure you don't mean that.

a pat on the back is giving someone praise

a pat on the shoulder is a consolatory gesture (I think this is the one you are thinking of)

a tap on the shoulder is either simply getting someone's attention, or calling someone up for promotion or some other more important duty

There isn't really a physical difference between a pat on the back or a pat on the shoulder, it's all about context, but in English we use two phrases to differentiate between the two intentions.

share|improve this answer

You would not say "Spank your shoulder".

I think you are thinking of "Pat your back" or "Pat you on the back".

"A word or gesture of praise or approval: received a pat on the back for doing a good job."

share|improve this answer

If the motion is light, I'd go for a "pat on the shoulder". For example, the kind of thing you'd give a friend to console them after their loss. If it's more percussive, I think I'd go for a "clap on the shoulder", such as you might give someone right before they head out onto the field for a game. As noted above, "spank" contains much different associations which I doubt are what you're aiming for.

share|improve this answer

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.