Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

User A goes to the web page and clicks a menu called 'Submit Request', where User A will fill out a form request and submit it to his/her Supervisor.

Then User A's Supervisor will go to the web page and click a menu called 'Approve/Reject Request', where User A's Supervisor will either approve or reject User A's request form.

Now, I was wondering if there is a term or word to describe 'Approve/Reject' collectively.

I had a term in mind, which is 'Inspect Request' but I don't think it's perfect in our case and so would like to hear more suggestion from the ground.

share|improve this question
    
It's not common to have hypernyms of two antonyms. Or rather what is common about antonyms is not generally called a hypernym but rather the range or dimension. –  Mitch Jan 7 at 14:47

7 Answers 7

up vote 11 down vote accepted

How about review, from our very own Stack Exchange?

share|improve this answer
2  
+1 Nice one. How come I never think of it even though I am using Stack Exchange. (If there are no better answer, I will select your answer as the correct answer.) –  Larry Morries Jan 3 '12 at 5:52
    
+1 A very obvious word that never occured to me as well. –  javaDisciple Jan 3 '12 at 5:55

I would prefer to see Approval Requests as the button. The request is for approval, so the admin can either accept or deny the approval.

share|improve this answer
    
I will have trouble using the 'Approval' since its meaning is referring to the act of accepting - so no one can perform the act of disapproving / rejecting - which is termed by Disapproval –  Larry Morries Jan 3 '12 at 6:20

How about pending -awaiting a conclusion or a confirmation

-adj. 1. Not yet decided or settled; awaiting conclusion or confirmation. 2. Impending; imminent. -prep. 1. While in the process of; during. 2. While awaiting; until.

I have come across it when I am using online markets.

share|improve this answer
    
Where are those citations from? Please tell us the name of where you got those from, and if applicable, also a link. If you are going copy out text verbatim, our Help Center says that you must name where you got the original from, and this post fails to do that. Please see the question on meta entitled “What to do about missing source attributions: Copying, Linking, Attributions, and Plagiarism for discussion on this. –  tchrist Jul 7 at 23:01

Judgment could work in general, but probably not in your specific context.

share|improve this answer

If the act of approving or rejecting the request is simply the click of a button, then obviously there could be two buttons labeled "Approve" and "Reject" next to the item, but this is clearly a design consideration and nothing to do with the use of English.

If the design is to take the approver (there is a hint already) to a separate screen where the act of approving or rejecting the item must be carried out in more detail, then I would also go with "Approval" as the button label to represent the act of approving (which may still result in rejection).

You generally say that something is sent for "approval" and not "rejection". However, that does not mean it will definitely be approved. It can still be rejected. Similarly, the person doing the approval can be termed an approver, but is never termed a rejecter.

Therefore I maintain that "Approval" as a noun is a good collective term describing the act of approval, which may result in something either being approved or rejected.

From working with enterprise systems, where this query originates, my experience is that the term "approval", as a matter of common usage, is generally deemed and understood to be such an act which may result in either approval or rejection.

share|improve this answer

Handle is another one that immediately springs to mind. When you approve/reject requests, you handle them. In fact, handle requests is a very common collocation.

share|improve this answer

Use comment on request. It's applicable in context.

share|improve this answer
2  
If your suggestion is "comment on request" it is not one word, as required by the OP. If the answer is "request" it is too vague. –  Mari-Lou A Apr 23 at 6:35

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.