I know that "I tried not to do that" and "I tried to not do that" are both valid sentences grammatically speaking. But can the second construction be applied to reported commands? Is it correct to say, for example:
He told me to not do that.
This sentence sounds ungrammatical to my ears. But so did the sentence "I tried to not do that" until a while ago. I used to hear this construct by non-native English speakers whose native language interfered with their command of English. Now I know that this hasn't been the case. What about reported commands?