English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

What meanings might be conveyed by something being called brand new, as opposed to it simply being called new? What's behind the word brand here?

share|improve this question

According to the Online Etymology Dictionary, in Old English the word "brand" carried the meanings of "fire, flame; firebrand, piece of burning wood, torch". The word "brand" comes from the Germanic languages (and Old English was still very much part of the Germanic family) and is still commonly used in modern Dutch and German to mean "fire".

The meaning of "brand new" is thus, as also noted by the Online Etymology Dictionary, "fresh from the fire". I presume the term originally referred to items produced by a smithy, which were molded and tempered by the heat of a fire.

share|improve this answer
Is it possible to merge this answer with Henry's? Your's would add more detail to his, which is essentially the same, and got there first? – Pureferret Dec 11 '11 at 23:41
The synonym span-new (fresh from the chisel) supports this, too. – Unreason Dec 12 '11 at 11:55
How can one merge their answer with another's (I mean, the way to do it)? – Kris Dec 13 '11 at 8:28
FWIW, in German it's also still called brandneu. – Torben Gundtofte-Bruun Dec 29 '11 at 8:25
In Danish, brand means fire. We don't use brand together with new, but we say brand god, which means really good. :) – Jan Aagaard Jan 4 '12 at 11:35

Etymonline suggests "fresh from the fire".

It seems brand is Old English for fire or flaming; the Dutch word brand still means fire in English.

share|improve this answer
The Danish for fire is also brand (as in Fire Door in public places). – Kate Gregory Dec 11 '11 at 23:36
In addition, a "brand" is rarely used as a word for a piece of wood that is on fire - rare to the point where it's usually only used in fantasy novels - and a "brand" is also a piece of iron that is hot enough to burn a clear mark into skin. – jprete Dec 12 '11 at 17:36

For this etymology to work, we need to know the approximate date of the first usage of the phrase "brand new." For all we know, it could refer to new products under copyright or trademark, as in "brand-name" products, as opposed to generic knockoffs, which by definition are brought to market later. According to Google N-gram, usage of the phrase "brand-new" or "brand new" in print begins in 1870 and picks up in the early 20th century. I think the association of "brand" with property seems right, but its origin and and increased use during a period of dramatically increased patent and trademark issues might also be worth considering.

share|improve this answer
Surely the brand name has a common root to fire. You burn (brand) your name or sign onto cattle. – Ryan Heitner May 18 '15 at 18:31

The expression brand new just intensifies the idea of new. Obviously it is no longer clear where this image comes from, so you can choose any object that is produced by heating as iron pieces and the like. I have chosen the image of a pottery where the pieces are burnt in an oven.

Compound adjectives of the type brand new where the first element intensifies the simple adjective are not uncommon. Unfortunately I have no representative list to hand, only some examples with stone: stone cold, stone dead, stone still

and with dead: dead right, dead wrong, dead straight, dead flat, dead calm, dead drunk. This adjective is not related with death, but with total. My view.

share|improve this answer

My conjecture is on the lines of branding rather than brand itself. A hot iron or wooden tool was typically used to brand cattle with an identification, could be to indicate ownership. This leads to the idea that something brand new would be like a new member of one's cattle just branded.

By extension, a car leaving the production lines gets its gleaming logo (brand) fixed just before leaving for the market: a brand new car!

share|improve this answer
I think this is excellent conjecture – Ryan Heitner May 18 '15 at 18:27

The association of brand-new with fire is indeed the right one. To support that claim, consider the rarer, yet synonymic expression fire-new.

share|improve this answer

protected by tchrist Feb 22 '15 at 0:22

Thank you for your interest in this question. Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site (the association bonus does not count).

Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.