A Hungarian colleague of mine just impressed upon me the idiom
An old donkey pulls all the weight all alone.
The phrase itself isn't a common English idiom (not to my knowledge, anyway). I think in the translation from Hungarian it has become... well, not less eloquent, but perhaps less English. Though hearing it in context I felt it was an apt metaphor.
To provide some context, my colleague is talking about the fact that as the senior member of the team he feels like he expected to cover for the less senior members' mistakes. In this sense, he is the old donkey pulling the weight of the others.
I was trying to come up with a similar phrase in English which describes the same situation that would be more familiar to English speakers, but I am at a loss.
Is there a widely recognised idiom that represents the struggle of feeling
all alone unable to rely on the people around you, even with a team/family/group who should be helping or supporting you?