English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. Join them; it only takes a minute:

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Recently I have been watching What's my car worth?

One person said several times, "I like to pick nits.", as in being a nitpicker.

Do you use or have ever heard "pick nits"? It is used?

share|improve this question

closed as not constructive by MrHen, Gnawme, kiamlaluno, simchona, Daniel Dec 8 '11 at 21:12

As it currently stands, this question is not a good fit for our Q&A format. We expect answers to be supported by facts, references, or expertise, but this question will likely solicit debate, arguments, polling, or extended discussion. If you feel that this question can be improved and possibly reopened, visit the help center for guidance.If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.

en.wikipedia.org/wiki/Nitpicking – Gnawme Dec 7 '11 at 23:41
Yah but does anyone actually say that? – B Seven Dec 7 '11 at 23:51
Yeah, my boss often says, "I hate to pick nits, but..." – Gnawme Dec 7 '11 at 23:54
Not picking any nits but the point here is that an idiom is not to be rephrased or it ceases to be idiomatic. (I've done that just now to show how bad it can be. I could/should have said "Not nit-picking but...). – Kris Jan 2 '13 at 14:22
up vote 11 down vote accepted

Nitpick, nit-pick, and pick nits are all attested (Thesaurus.com). Literally it is the removal of the eggs of lice from the hair. Because the eggs are very small, this is a painstaking procedure.

Apparently the noun form nit-picker recently came to mean a person who attacks trivialities, and after that the verb form got its figurative sense (World Wide Words).

share|improve this answer

I think to the extent that Brits say it at all, it’s just a facetious reversal of metaphoric nitpick (occasionally hyphenated), which is really the only “standard” British version.

To me as a Brit, it’s a bit like saying, for example, “my flabber has never been so ghasted”.

But it seems quite a few Americans (although still a minority) say it. I guess it’s unlikely they’re all doing it facetiously.

share|improve this answer
When I've heard this, I've taken it to mean the person wants to offer a little self-deprecation or small bit of humor before giving a criticism, so that the person might be receptive. – Julia Dec 8 '11 at 2:34
@Julia: I assume either you're not US-based, or the American usage is at least partly a regional thing. Many of the written American instances I linked to don't even seem to be self-conscious, let alone self-deprecating. – FumbleFingers Dec 8 '11 at 4:31
I am US-based. Maybe even here it's a regional thing. I've only heard it in a funny, exaggerated way, "I hate to pick a nit, but..." or "May I pick a nit?" (said with a British accent perhaps). It stands out as trying to win over the listener in a small way. I haven't seen it written - maybe it would seem different then. – Julia Dec 8 '11 at 4:52
Ooooo...! I like "My flabber has never been so ghasted"! My experience here in North America matches Juila's. Anyone who uses 'nit picker' when speaking of his or her self, is always using it in the sense that Julia described in her first comment. – mickeyf Dec 8 '11 at 14:47
As one who has (on occasion) been known to utter the phrase "pick nits", I can attest that @Julia is indeed correct: it's a bit of self-deprecation, because what comes after is likely to be annoying to those who don't care about details. – Marthaª Dec 8 '11 at 16:48

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.