Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

What does the phrase "(to) squeeze water from a stone" mean?

Have you ever squeezed water from a stone?

share|improve this question

4 Answers 4

up vote 7 down vote accepted

The normal expression is like getting blood from a stone, used to convey the difficulty of extracting something from someone or something that is reluctant to yield it.

share|improve this answer
Often used in conversations like, "You owe me $100!" "Hey man, it's like getting blood from a stone." Meaning, I don't have any money, squeeze all you like, you won't get anything. –  Jay Dec 7 '11 at 21:16
I'd say also, conveys a wasted effort, but I'm not a native speaker, correct me if I'm wrong. –  stivlo Dec 8 '11 at 4:44
It is wasted effort, but the expression is not used to meant that. The emphais is on the difficulty of the operation. –  Barrie England Dec 8 '11 at 7:43

I agree with Barrie (+1) that the most usual idiom is blood from a stone. Water from a stone is likely a malformation of the standard idiom. There may also be regional differences. For example, I've also heard "blood from a turnip".

share|improve this answer

There is also a fairytale about a giant slayer who challenges a giant in a feat of strength — to squeeze water from a stone. The giant picks up a boulder and squeezes with all his might but cannot produce water. The 'giant slayer' (I believe he was just an unfortunate shoemaker who was elected to confront the giant) produces a yellow stone and squeezes it with visible effort, and at last a few drops of water drop to the floor. The giant concedes and leaves the town alone, the 'slayer' returning to a heroes welcome.

The yellow stone is, in fact, the cheese he packed for lunch.

share|improve this answer
This? en.wikipedia.org/wiki/The_Valiant_Little_Tailor –  Kris Jun 3 '13 at 10:13

An idiom similar to many others like "struggling to make (both) ends meet" but with a sense of exasperation, or resignation.

Depending on the author's creativity and the context, the expression generally means:

  • managing to extract whatever little that is practically possible from a situation/ from something.
  • make the most of a situation
  • realization of the futility of trying to benefit from a situation or from something

Lisa Romano:

Squeezing Water From a Stone: How to Get More From Existing Capacity and Add More to Your Bottom Line

Brown Advisory Briefings:

Brown Advisory Briefings: Squeezing Water from a Stone

See also:

share|improve this answer
I like the examples. Can you cite some reliable sources that support your actual claim about what the idiom means: respected reference works, for example. –  MετάEd Jun 5 '13 at 15:31
As of posting the answer, no definitions were found. Usage examples were convincing enough to hypothesize. –  Kris Jun 6 '13 at 8:36

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.