I heard this in a movie yesterday:
That is great an option!
Why didn't he say:
That is a great option!
How does grammar desribe such inverted phrases? Where should I use this inverted order instead of the usual "an [adjective] [noun]"?
closed as too localized by Monica Cellio, kiamlaluno, Marthaª, MrHen, Mitch Dec 13 '11 at 15:42
This question is unlikely to help any future visitors; it is only relevant to a small geographic area, a specific moment in time, or an extraordinarily narrow situation that is not generally applicable to the worldwide audience of the internet. For help making this question more broadly applicable, visit the help center. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.
My hunch is that OP misheard.
The inverted "great an option" form is used most frequently in specific constructs, such as "so [adjective] a [noun]" and "as [adjective] a [noun]". (Both of these, for what it's worth, are comparative constructs.)
Ex: That's not so great an option.
Ex #2: I'd rather not live in as large a house as this.
Ex #3: So great a surgeon is she that she could do this operation blindfolded.
Edit: Another context in which this occurs is in constructions of emphasis, such as: How lovely a film that was!
The only way I can make sense of the phrase
is if I put in a comma
which means "Here is an option, it's great to have it".