English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

Sign up
Here's how it works:
  1. Anybody can ask a question
  2. Anybody can answer
  3. The best answers are voted up and rise to the top

Wouldn't 'Wish to differ' be better than 'Beg to differ'? A friend of mine asked me why I like to 'beg to differ', instead of 'wish to differ' or 'want to differ'.

Any insight on the history of 'Beg to differ'? I know that 'Beg to differ' looks more polite but another friend told me that it is over-polite, so would 'Wish to differ' be a better choice?

share|improve this question
up vote 14 down vote accepted

One of the uses of beg is to provide ‘a courteous or apologetic mode of asking what is expected, or even of taking as a matter of course’(OED). It is found in beg leave (seek permission) and beg pardon (ask for forgiveness). Beg to differ is frequently heard in discussions in which the parties hold opposing views. Whether you choose to use it or not depends on circumstances. I personally don’t like it. It sounds stilted to my ears. One alternative is I’m afraid I don’t agree with that (where I’m afraid, is, like beg, used to limit the potential for confrontation).

share|improve this answer
+1 for used to limit the potential for confrontation. Definitely, the word beg can sound unnatural as highlighted by my friend. – Larry Morries Nov 25 '11 at 8:40
+1, all true, but you should include that 'wish to differ' is confusing, since beg to differ/beg your pardon/beg leave to is idiomatic and that would be the main reason why using 'wish..' in its place would be confusing. – Unreason Nov 25 '11 at 9:09

I agree with Barrie's response. I'd just add that it's my observation that this phrase is becoming archaic. I am nearly 50, and find that the 30 and under co-workers of mine never use such a phrase. Just as my teen brings home new idioms I never heard as a child, others that I considered common are falling into disuse.

share|improve this answer

I agree with Barrie's too. To non-anglophones, the word of beg sounds very stilted. However, I doubt it does not to anglophones. The real issue is that, it sounds too formal or archaic. There certainly are many other ways to express disagreement politely and formally. Being a non-anglophones, I would like to say "I beg to differ" someday, when communicate with English-speaking persons. Living in China, I know the chance is fat, though.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.