I had an argument with my acquaintances:
[discussing the same translations of the phrase to various languages]
xxx: the German sentence is wrong, for what it's worth
yyy: the French one is too
yyy: they probably all are, actually
me: yyy, congratulations. The last sentence, that you wrote is an oxymoron
xxx: how's that an oxymoron?
yyy: probably … actually? Arguably, the actual fact is that it is likely they all are wrong
[this is followed by an argument]
To tell the truth, none of us is a native English speaker, but my knowledge of the language is worst out of the three people.
So, I have a question. Is 'they probably all are, actually' sentence an oxymoron or not?