Take the 2-minute tour ×
English Language & Usage Stack Exchange is a question and answer site for linguists, etymologists, and serious English language enthusiasts. It's 100% free, no registration required.

I understand that "Under the weather" means feeling sick. I heard a rumor that this idiom may have nautical origins, but I don't know for sure. Does anyone know more about the origin of this phrase, and when it entered common usage?

share|improve this question

2 Answers 2

up vote 8 down vote accepted

The Phrase finder provides an explanation of the origin:

: To be under the weather is to be unwell. This comes again from a maritime source. In the old days, when a sailor was unwell, he was sent down below to help his recovery, under the deck and away from the weather.

... Here's a similar one I found: "Under the weather. To feel ill. Originally it meant to feel seasick or to be adversely affected by bad weather. The term is correctly 'under the weather bow' which is a gloomy prospect; the weather bow is the side upon which all the rotten weather is blowing." From "Salty Dog Talk: The Nautical Origins of Everyday Expressions" by Bill Beavis and Richard G. McCloskey (Sheridan House, Dobbs Ferry, N.Y., 1995. First published in Great Britain, 1983).

Another site states that something similar:

Passengers aboard ships become seasick most frequently during times of rough seas and bad weather. Seasickness is caused by the constant rocking motion of the ship. Sick passengers go below deck, which provides shelter from the weather, but just as importantly the sway is not as great below deck, low on the ship.

In both cases, we have two things in common. One, is its origin came from sea travel, when people felt ill due to several reasons, and the other thing in common, is that they both cited the fact that the persons feeling unwell went below deck.

share|improve this answer
2  
Does this make "In ship shape" the antonym? –  Zoot Sep 7 '11 at 21:29
1  
Not necessarily. "Under the weather" means you are feeling unwell, that is physically. "Ship-shape" means that everything is going fine for you, and that could include your health. But "ship-shape" doesn't apply specifically to health, it has a broader range. So, it depends on the context –  Thursagen Sep 7 '11 at 21:32
    
@Zoot: You can be in fine fettle, but you are shipshape (no in). In fact, people are rarely shipshape - usually it's only applied to inanimate objects, or to intangibles such as plans, appearances, etc. –  FumbleFingers Sep 7 '11 at 21:45
1  
@FumbleFingers: Agree. All shipshape and seaworthy. Abstract or tangible objects, but rarely (if ever) animate ones. –  Jimi Oke Sep 7 '11 at 21:54
1  
ngrams.googlelabs.com/… Looks like both "all shipshape" and "in shipshape" are used about the same amount over the last 200 years. –  Zoot Sep 8 '11 at 13:51

I would suggest that "Salty Dog Talk" has misrepresented the phrase, which should be "under the weather rail," which is where tired (or ill) sailors would stow themselves to get some rest, as documented in Two Years Before the Mast by Richard Dana (available online for perusal). There is no such thing as a "weather bow," as the bow is the front of the ship (or boat). As well, the bow of a heaving ship is the worst place to be, if one is feeling "under the weather."

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.