Sometimes I read a sentence like the following one:
Objective-C does not provide a standard library, per se, but in most places..
I wonder how to interpret "per se." I'm non-native English speaker and in Swedish we have the expression "per se," but I don't understand it and maybe you can say that it means something like "in itself" (the strange Swedish expression is i och för sig) like Latin for de se as distinct from latin de facto, de re, de dicto, de jure, etc.
Do these expressions have a connection: "per se" and de se? Is it Latin and therefore I have difficulty to understand?
What is the difference between these sentences?
- Breaking a traffic rule does not, per se, make you a burglar.
- Breaking a traffic rule does not, per definition, make you a burglar.
- Breaking a traffic rule does not, in itself, make you a burglar.