Perhaps people will think that I'll physically visit them?
|
Any time I've ever said see you this weekend, I've meant that I would physically see that person. However, it is usually used when there are already plans in place. I would never write see you this weekend unless the recipient and I had made plans. |
||||
|
|
|
No. It means you will actually see them with your eyes. It doesn't have to be a physical visit - it could be via a video chat. It probably could also mean within an MMORPG, since you are seeing a representation of the person (their avatar). |
|||||||||||||||
|
|
I must admit that when text-chatting with people, I have on occasion said "See you later", which admittedly sounded (!) a bit weird, but "type to you later" sounded even more awkward. On the telephone, I would clearly say "speak to you later". I guess a more accurate alternative would be "chat with you later", or more generically "communicate with you later", but the "... to you later" formulation is very ingrained. |
|||
|
|
|
I once read an article where a blind person was ok with the idiom, and was bemused when her able-bodied colleagues tried to avoid the phrase. |
|||
|
|
I think "See you later" has become an idiom which is often exactly equivalent to "goodbye". But "See you [at some specific time/place]" implies to me that we are going to meet. If we have an appointment to meet online (chat room, video call, online-game, etc), I would understand your intent (and I would say this to someone else). However if I was going to write someone a message on the weekend I wouldn't say this. An email is not a meeting. |
|||
|
|
